Примеры употребления "take into consideration" в английском

<>
We should have taken the schedule into consideration. Deveríamos ter levado em conta o horário.
All things taken into consideration, her life is a happy one. Levando tudo em conta, ela tem uma vida feliz.
You have to take that into account. Você tem que levar isso em consideração.
We will take your feelings into account. Tomaremos em conta os seus sentimentos.
His theory deserves consideration. A sua teoria merece consideração.
The girl went into the forest to look for mushrooms. A menina foi pra floresta procurar cogumelos.
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. O meu dente está doendo. Preciso marcar uma consulta com o meu dentista.
Thank you for your consideration. Obrigado por sua consideração.
Heat turns ice into water. O calor transforma gelo em água.
You should take care of your sick mother. Você deveria tomar conta de sua mãe doente.
I will forgive him out of consideration for you. Perdoá-lo-ei em consideração a você.
The bride came into the room, with everyone staring at her. A noiva entrou na sala, com todos olhando para ela.
Tom has no idea how long it will take. Tom não faz ideia de quanto tempo levará.
I accepted the offer after due consideration. Aceitei a oferta após devida consideração.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
I take a walk every morning. Eu dou uma caminhada toda manhã.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
He suggested to me that I should take her there. Ele sugeriu que eu deveria levá-la até lá.
Tom realized that he hadn't paid the bill, so he went back into the restaurant. Tom percebeu que não tinha pagado a conta, então voltou ao restaurante.
Let's take a ten-minute break. Vamos dar uma pausa de dez minutos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!