Примеры употребления "right in the middle" в английском

<>
She looked him right in the eye. Ela lhe olhou direto nos olhos.
"We are in the middle of a war", said the President. "Estamos no meio de uma guerra", disse o presidente.
Germany is in the middle of Europe. A Alemanha fica no meio da Europa.
She heard him cry in the middle of the night. Ela o ouviu chorar no meio da noite.
Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market. A Coca-Cola inventou a Fanta, em plena Segunda Guerra Mundial, para o mercado alemão.
A fire broke out in the middle of the city. Começou um incêndio no meio da cidade.
I cannot dig a hole in the middle of the street. Não posso cavar um buraco no meio da rua.
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. Nem é preciso dizer que camelos são muito úteis no Oriente Médio.
He got up and left in the middle of the discussion. Ele se levantou e saiu no meio da discussão.
She is living in the middle of nowhere. Ela está morando no meio do nada.
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! Que merda! Quem é o desgraçado que se atreve a me chamar no meio da noite?!
No one knows whether there will be a war in the Middle East. Ninguém sabe se haverá uma guerra no Oriente Médio.
in the middle of nowhere no meio do nada
When I opened my eyes again, all of a sudden an unknown lady was standing right in front of me. Quando eu abri meus olhos novamente, de repente uma senhora desconhecida estava de pé bem na minha frente.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. A mão tem cinco dedos: o polegar, o indicador, o dedo médio, o anelar e o mindinho.
In the early days people communicated by smoke signals. Antigamente eles se comunicavam com sinais de fumaça.
That incident happened right in front of him. Aquele incidente aconteceu bem na frente dele.
The cathedral dates back to the Middle Ages. A catedral data da Idade Média.
My father was in the navy. Meu pai foi da marinha.
You are right in a way. De certa forma, você está certo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!