Примеры употребления "paying attention" в английском

<>
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. Qualquer homem capaz de conduzir com prudência enquanto beija uma garota bonita simplesmente não está prestando tanta atenção no beijo como este merece.
What exactly am I paying for? Estou pagando pelo quê, exatamente?
You must pay attention to his advice. Você tem que dar atenção ao conselho dele.
The man left the restaurant without paying. O homem saiu do restaurante sem pagar.
He paid no attention to my advice. Ele não prestou atenção em meu conselho.
We keep having the same old problem of people not paying their bills on time. Nós continuamos a ter o mesmo problema de sempre de as pessoas não pagarem suas contas em dia.
You should pay more attention to your health. Você deveria cuidar melhor da sua saúde.
It was hard, but we succeeded in paying two-thirds of the debt. Foi duro, mas conseguimos pagar dois terços da dívida.
He never pays much attention to what his teacher says. Ele nunca presta muita atenção no que o professor diz.
In short, he's run off without paying off his debt. Em resumo, ele fugiu sem ter pago sua dívida.
You must pay attention to him. Você tem que prestar atenção nele.
What exactly are we paying for? Estamos pagando pelo quê, exatamente?
What have I got to do so that you'll pay attention to me? O que eu tenho que fazer para que vocês prestem atenção em mim?
I'm paying cash Estou pagando em dinheiro
You must pay attention when swimming in the sea. Você deve prestar atenção quando nada no mar.
Trouble paying your bill? Problemas para pagar sua conta?
His invention deserves attention. Sua invenção merece atenção.
Concentrate your attention on this problem. Concentre sua atenção neste problema.
You should pay more attention to what you say. Você deveria prestar mais atenção no que diz.
I don't pay attention to the rumors I hear; let everyone do as they please with their life. Não costumo ligar para as fofocas que ouço; que cada um faça o que quiser de sua vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!