Примеры употребления "nothing but" в английском

<>
She is nothing but a child. Ela é apenas uma criança.
He eats nothing but fruit. Ele come frutas.
He is nothing but a fool. Ele não é nada além de um tolo.
That's nothing but a lie! Isso é uma mentira!
He thinks of nothing but himself. Ele não pensa em nada a não ser em si mesmo.
Nothing but God can save you. Nada, senão Deus, pode nos salvar.
He does nothing but read manga. Ele não faz nada além de ler mangá.
He is nothing but a poet. Ele não é mais que um poeta.
Nothing but peace can save the world. Somente a paz pode salvar o mundo.
He does nothing but read books all day long. Ele não faz nada além de ler livros o dia todo.
He could do nothing but give up his plan against his will. Ele não pôde fazer nada além de desistir do seu plano contra a sua vontade.
The mind is nothing but a plaything of the body. A mente não é senão um brinquedo do corpo.
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade.
Bill did nothing else but joke. Bill nada fez além de brincar.
She claims that she knows nothing about him, but I don't believe her. Ela se queixa de não saber nada sobre ele, mas eu não acredito nela.
There is nothing in the world but teaches us some good lesson. Não há nada no mundo que não nos ensine algumas boas lições.
Nothing is beautiful but the truth. Somente a verdade é bela.
We Germans fear God, but nothing else in the world. Nós alemães tememos a Deus, mas a nenhuma outra coisa no mundo.
I looked around, but saw nothing. Eu olhei em volta, mas não vi nada.
I have no patience with those who say that sexual excitement is shameful and that venereal stimuli have their origin not in nature, but in sin. Nothing is so far from the truth. Eu não tenho paciência com aqueles que dizem que o excitamento sexual é vergonhoso e que o estímulo erótico tem sua origem não na natureza, mas no pecado. Nada é mais distante da verdade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!