Примеры употребления "name above" в английском

<>
He loves dogs above all. Ele ama cachorros acima de tudo.
My name is Alex, but I prefer that you all call me Augusto. Meu nome é Alex, mas prefiro que me chamem Augusto.
I saw the moon above the roof. Vi a lua acima do telhado.
No one knows their name. Ninguém sabe o nome deles.
Our plane was flying above the clouds. Nosso avião estava voando acima das nuvens.
No one knows her name. Ninguém sabe o nome dela.
The words above the door of the theatre were a metre high. As palavras em cima da porta do teatro estavam a um metro de altura.
Even a little child knows its name. Até uma criança sabe o nome disso.
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.
What was your name? Qual era o seu nome?
People above 18 may drive. As pessoas acima de 18 podem dirigir.
That boy's name is Shintaro Wada. O nome daquele garoto é Shintaro Wada.
In my city, the temperature is one degree above zero. Em minha cidade, a temperatura é de um grau positivo.
My name is Yatarou. Meu nome é Yatarou.
The town is situated 1,500 meters above sea level. A cidade está situada a 1500 metros acima do nivel do mar.
Jacqueline is a French name. Jacqueline é um nome francês.
He likes to watch the birds fly above his head. Ele gosta de observar os pássaros voando sobre sua cabeça.
He is my friend whose name is Jack. Ele é o meu amigo que se chama Jack.
She values health above wealth. Ela dá mais valor à saúde do que à riqueza.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!