Примеры употребления "go through customs" в английском

<>
The prisoners would have to go through yet one more hardship. Os presos teriam que passar ainda por outra provação.
You must go through with your plan. Você deve seguir com seu plano.
Please, let me go through! Me deixe passar, por favor.
Love is like the measles. We all have to go through it. Amor é como sarampo. Todos nós temos de passar por ele.
May I go through Posso passar
I am unfamiliar with the customs of this country. Eu não estou acostumado com os hábitos deste país.
The orchestra plays nightly the whole night through. Toda noite a orquestra toca sem parar a noite toda.
We should conform to the customs of society. Nós devemos nos adaptar aos costumes da sociedade.
He made his way through the crowd. Ele achou caminho por entre a multidão.
We should do away with those bad customs. Temos que acabar com esses maus costumes.
Blood circulates through the body. O sangue circula através do corpo.
We're interested in observing the customs of different regions. Estamos interessados em observar os costumes de diferentes regiões.
He took power for the first time through a military coup. Ele tomou o poder pela primeira vez através de um golpe militar.
Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? Mary mora no Japão há muito tempo. Você não acha que está na hora de ela se adaptar aos costumes japoneses?
The Sun smiled through the window every morning. O sol sorria através da janela todas as manhãs.
So many countries, so many customs. Tantos países, tantos costumes.
Some people try to explain the truth of the Bible through science. Algumas pessoas buscam explicar a veracidade da Bíblia através da ciência.
It looks like the thief came in through the window. Parece que o ladrão passou pela janela.
The new product will not be distributed through conventional channels. O novo produto não será distribuído pelos canais convencionais.
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. Comprar pelo correio através de catálogos dá às pessoas uma variedade enorme de mercadorias.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!