Примеры употребления "common enemy" в английском

<>
There is no cure for the common cold. Não há cura para o resfriado comum.
The soldiers resisted the enemy attack. Os soldados resistiram ao ataque do inimigo.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. Nós realmente temos tudo em comum com os Estados Unidos atualmente exceto, é claro, a língua.
The enemy has come to our country. O inimigo veio para o nosso país.
I am sure we have a lot in common. Tenho certeza de que temos muito em comum.
Cancer is a great enemy of mankind. O câncer é um grande inimigo da humanidade.
This problem is very common but doesn't have an easy answer. Este problema é muito comum, mas de difícil solução.
I can be your best friend or your worst enemy. Posso ser seu melhor amigo ou seu pior inimigo.
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. Atualmente é bastante comum encontrar jovens que não conhecem a bíblia.
Surrender to the enemy. Entregar-se ao inimigo.
Is that a common name? Aquele é um nome comum?
Don't make an enemy of him. Não faça dele um inimigo.
Let no one appropriate a common benefit. Não deixe ninguém se apropriar de um benefício comum.
Aiding and abetting the enemy is considered treason. Ajudar e estimular o inimigo é considerado traição.
Common causes of stress are work and human relationships. Causas comuns do estresse são o trabalho e os relacionamentos humanos.
I wouldn't wish that on my worst enemy. Eu não desejaria isso nem a meu pior inimigo.
The story of a great flood is very common in world mythology. A história do dilúvio universal é muito comum no mundo da mitologia.
They abandoned the hill to enemy forces. Cederam a colina às forças inimigas.
She has nothing in common with him. Ela não tem nada em comum com ele.
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. O ato conhecido como terrorismo, que nos arranca em um instante nossos dias pacíficos de felicidade, certamente merece ser chamado de um inimigo de toda a humanidade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!