Примеры употребления "cast into doubt" в английском

<>
The die is cast. A sorte está lançada.
I doubt there's anyone following me. Desconfio que haja alguém me seguindo.
The girl went into the forest to look for mushrooms. A menina foi pra floresta procurar cogumelos.
The statue was cast in a mold. A estátua foi feita em um molde.
I doubt that Tom is guilty. Duvido que Tom seja culpado.
Heat turns ice into water. O calor transforma gelo em água.
Neither cast your pearls before swine Não deites pérolas a porcos
There's no doubt that Tom poisoned Mary. Não há duvida de que Tom envenenou Mary.
The bride came into the room, with everyone staring at her. A noiva entrou na sala, com todos olhando para ela.
There's no doubt. Não há dúvidas.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
No doubt he will come. Sem dúvida que ele virá.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
I don't have the slightest doubt. Não tenho a mínima dúvida.
Tom realized that he hadn't paid the bill, so he went back into the restaurant. Tom percebeu que não tinha pagado a conta, então voltou ao restaurante.
Philosophy teaches us to feel uncertain about the things that seem to us self-evident. Propaganda, on the other hand, teaches us to accept as self-evident matters about which it would be reasonable to suspend our judgment or to feel doubt. A filosofia nos ensina a desconfiar das coisas que nos parecem ser óbvias. A propaganda, por outro lado, ensina-nos a aceitar como óbvias questões sobre as quais seria sensato evitar julgamentos ou duvidar.
The rain changed into snow. A chuva se transformou em neve.
There's no doubt that Tom loved Mary. Não há dúvida de que Tom amava Maria.
It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. Foi o Senhor Hino quem traduziu o livro de Espanhol para Japonês.
I doubt that Tom ever said that. Duvido que Tom já tenha dito isso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!