Примеры употребления "cast doubt upon" в английском

<>
The die is cast. A sorte está lançada.
I doubt there's anyone following me. Desconfio que haja alguém me seguindo.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete. Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.
The statue was cast in a mold. A estátua foi feita em um molde.
I doubt that Tom is guilty. Duvido que Tom seja culpado.
What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools? O que aconteceria se duas nações poderosas com línguas diferentes - como os Estados Unidos e a China - concordassem em ensinar experimentalmente o Esperanto em escolas secundárias?
Neither cast your pearls before swine Não deites pérolas a porcos
There's no doubt that Tom poisoned Mary. Não há duvida de que Tom envenenou Mary.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. Paremos para pensar o quanto dependemos da energia atômica.
There's no doubt. Não há dúvidas.
Upon finding out about the others' success, she turned green with envy. Quando se inteirou do êxito dos demais, ficou verde de inveja.
No doubt he will come. Sem dúvida que ele virá.
Her act reflected dishonor upon her. O ato dela se refletiu em desonra para ela mesma.
I don't have the slightest doubt. Não tenho a mínima dúvida.
It is often necessary to depend upon others. De vez em quando é necessário depender de outros.
Philosophy teaches us to feel uncertain about the things that seem to us self-evident. Propaganda, on the other hand, teaches us to accept as self-evident matters about which it would be reasonable to suspend our judgment or to feel doubt. A filosofia nos ensina a desconfiar das coisas que nos parecem ser óbvias. A propaganda, por outro lado, ensina-nos a aceitar como óbvias questões sobre as quais seria sensato evitar julgamentos ou duvidar.
Don't sit upon it. Não se sente em cima disso.
There's no doubt that Tom loved Mary. Não há dúvida de que Tom amava Maria.
You can always depend upon her to help. Você pode sempre contar com a ajuda dela.
I doubt that Tom ever said that. Duvido que Tom já tenha dito isso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!