Примеры употребления "but also" в английском

<>
He speaks not only Spanish, but also French. Ele não fala apenas espanhol, mas também francês.
I like not only classical music but also jazz. Gosto não só de música clássica, mas também de jazz.
In Kabuki not only talent but also heredity counts. No cabúqui não só o talento, mas também a hereditariedade conta.
The lotus has not just a flower but also a fruit. O lótus não tem só uma flor, mas também um fruto.
Not only she but also her parents were invited to the party. Não apenas ela mas também os seus pais foram convidados para a festa.
We know the truth, not only by the reason, but also by the heart. Conhecemos a verdade, não só pela razão, mas também pelo coração.
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. O judô não é bom apenas para a saúde dos jovens, mas também é muito útil na formação de suas personalidades.
Not only you but I also was to blame. Não só você mas eu também fui culpado.
His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. O time de baseball favorito dele é os Giants, mas ele também gosta dos Lions.
He's a teacher of physics, but can also teach math. Ele é professor de física, mas também pode ensinar matemática.
He studies English, but he's also studying German. Ele estuda inglês, mas também estuda alemão.
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. O que você não vê e ouve com seus próprios olhos e orelhas pode ser verdade, mas também pode não ser.
Before the conquest by the Arabians, the majority of the Persians were zoroastrians, but there were also jews and christians. So, who could imagine today that Iranians have jewish or christian ancestors? Antes da conquista pelos árabes, a maioria dos persas eram zoroastras, mas havia também judeus e cristãos. Então, quem poderia imaginar hoje que iranianos têm ancestrais judeus ou cristãos?
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. Com isso, a Boeing quer dizer que talvez tenha havido também outros problemas, mas o acidente poderia ter sido evitado se a tripulação tivesse feito seu trabalho corretamente.
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. Eu sou contra usar a morte como punição. Também sou contra usá-la como recompensa.
I didn't used to like wine, but now I like it a lot. Eu não costumava gostar de vinho, mas agora eu adoro.
After all his efforts, he also failed this time. Depois de todos os seus esforços, desta vez ele também foi reprovado.
All the passengers died, but he survived. Todos os passageiros morreram, mas ele sobreviveu.
He is a waiter and also an actor. Ele é garçom e também ator.
He had no other resource but to run away. Ele não teve outro recurso senão correr.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!