Примеры употребления "burst into laughter" в английском

<>
Everyone burst into laughter. Todos caíram na gargalhada.
He burst into tears. Ele caiu no choro.
We heard the explosion and saw the house burst into flames. Nós ouvimos a explosão e vimos a casa explodir em chamas.
Seeing his mother, the lost child burst into tears. Ao ver a mãe, a criança perdida caiu no choro.
I burnt my finger when some popcorn burst. Queimei-me o dedo enquanto estourava pipoca.
The girl went into the forest to look for mushrooms. A menina foi pra floresta procurar cogumelos.
Laughter is the best medicine. Rir é o melhor remédio.
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. Se eu tivesse vendido aquela propriedade antes da bolha econômica estourar, eu não teria perdido tanto dinheiro.
Heat turns ice into water. O calor transforma gelo em água.
Their home is abundant in love and laughter. A casa deles está cheia de risos e amor.
The bride came into the room, with everyone staring at her. A noiva entrou na sala, com todos olhando para ela.
The boy was not abased by the laughter of his classmates. O garoto não se deixou humilhar pelas gargalhadas dos seus colegas de classe.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
Too much laughter discovers folly É frequente o riso na boca de quem não tem siso
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Tom realized that he hadn't paid the bill, so he went back into the restaurant. Tom percebeu que não tinha pagado a conta, então voltou ao restaurante.
The rain changed into snow. A chuva se transformou em neve.
It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. Foi o Senhor Hino quem traduziu o livro de Espanhol para Japonês.
I think it's time for me to move into a smaller home. Eu acho que é hora de eu me mudar para uma casa menor.
Service is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, this apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. A manutenção é necessária quando o aparelho foi danificado de alguma forma, como cabo de alimentação ou plugue danificado, líquido derramado, queda de objetos dentro do equipamento, exposição à chuva ou umidade, mau funcionamento ou queda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!