Примеры употребления "break down into" в английском

<>
He would be the last man to break his word. Ele seria o último homem a quebrar suas promessas.
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little. Ele vive uma vida desregrada. Eu acho que ele deveria se acalmar um pouco.
The girl went into the forest to look for mushrooms. A menina foi pra floresta procurar cogumelos.
Please be careful that you don't break this vase. Por favor, tenha cuidado para não quebrar este vaso.
I took down her telephone number in my notebook. Anotei seu número de telefone na minha agenda.
Heat turns ice into water. O calor transforma gelo em água.
Let's take a ten-minute break. Vamos dar uma pausa de dez minutos.
The news that the school had been burned down soon spread though the town. A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade.
The bride came into the room, with everyone staring at her. A noiva entrou na sala, com todos olhando para ela.
A hammer was used to break the window. Um martelo foi usado para quebrar a janela.
Tom climbed down from the tree. Tom desceu da árvore.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
You stole my bike, and now I'm going to break your face. Você roubou minha bicicleta e agora eu vou quebrar sua cara.
The computer system shuts down automatically at 8pm. O sistema do computador desliga automaticamente às 8pm.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
You shouldn't break promises. Você não deveria quebrar promessas.
Put down your name on the list and pass it on to the next person. Escreva seu nome na lista e passe-a para o próximo.
Tom realized that he hadn't paid the bill, so he went back into the restaurant. Tom percebeu que não tinha pagado a conta, então voltou ao restaurante.
I think that you should break up with your boyfriend. Eu acho que você deveria terminar com seu namorado.
Myths and legends should be handed down from generation to generation. Mitos e lendas deveriam ser passados de geração para geração.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!