Примеры употребления "become aware" в английском

<>
As Great Britain becomes aware of the reality of Latin America, we will be closer to a solution. À medida que a Grã-Bretanha conhecer a realidade da América Latina, estaremos mais perto de uma solução.
I was aware of the danger. Eu estava ciente do perigo.
If UFOs were to attack the earth, what would become of us? Se óvnis fossem atacar a Terra, o que seria de nós?
I wasn't aware that you were feeling so bad. Eu não sabia que você estava se sentindo tão mal.
It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work. Tornou-se evidente que este é um fator muito favorável ao nosso projeto, que visa precisamente à criação de uma rede de traduções no maior número de línguas possível em trabalho comunitário.
It's hard to believe that Tom wasn't aware that Mary was in love with him. É difícil acreditar que Tom não estava ciente de que Mary estava apaixonada por ele.
It's because I want to become a translator. É porque eu quero me tornar um tradutor.
She may not be aware of the danger. Ela pode não estar consciente do perigo.
When we are told not to come, we become all the more eager to go. Quando nos disseram para não vir, ficamos com mais vontade ainda de vir.
I was aware of that fact. Eu estava ciente do fato.
Don't let me become discouraged. Não me desanime.
Tom is aware of the danger. Tom está ciente do perigo.
Tom gave up his teaching job to become a full-time studio musician. Tom largou seu trabalho de ensino para se tornar um músico de estúdio em tempo integral.
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. Ele não parece estar por dentro do conflito entre mim e o meu pai.
I am become death, the destroyer of worlds. Tornei-me a morte, a destruidora dos mundos.
I wasn't aware that you were feeling that bad. Eu não sabia que você estava se sentindo tão mal.
You've become old and stubborn. Você se tornou velho e cabeçudo.
I wasn't aware that someone was watching me. Não estava a par de que alguém me assistia.
This country has become a plutocracy. Este país se tornou uma plutocracia.
The president is fully aware of the situation. O presidente está inteirado da situação.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!