Примеры употребления "be off balance" в английском

<>
I'll be off duty at noon on Saturday. Vou estar de folga ao meio-dia do sábado.
It's difficult to balance a ball on your nose. É difícil equilibrar uma bola no nariz.
I forgot to save the file before switching off. Esqueci de salvar o arquivo antes de desligar.
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. O governo francês lançou um jogo online que desafia o contribuinte a balancear o orçamento nacional.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Antes de sair, tenha certeza de que as luzes estão apagadas.
Can you tell me the balance on my account? Você poderia me dizer o saldo na minha conta?
She had her hat blown off by the strong wind. Ela teve seu chapéu arrancado pela forte ventania.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
I took my shoes off and put them under the bed. Tirei os meus sapatos e coloquei-os embaixo da cama.
I'll take two or three days off. Vou tirar dois ou três dias de folga.
It's time to go to bed. Turn off the radio. É hora de ir para a cama. Desliguem o rádio.
He got off the bus. Ele desceu do ônibus.
Don't live off your sister any more. Não viva mais à custa de sua irmã.
What time do you turn the lights off? A que horas você apaga as luzes?
Take the weight off your feet. Tire o peso dos seus pés.
The dog bit meat off the bone. O cachorro arrancou a carne do osso.
Taking a hot bath helps me take my mind off my worries. Tomar um banho quente me ajuda a manter minha mente longe dos meus problemas.
She went to the airport to see him off. Ela foi ao aeroporto para vê-lo partir.
Turn off the radio. Desligue o rádio.
Never get off the train while it is going. Nunca saia do trem enquanto ele estiver em movimento.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!