Примеры употребления "as a result of" в английском

<>
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another. Os suicídios de alunos do ensino secundário em decorrência de bullying se seguiram um após o outro.
I was late as a result of the train delay. Eu cheguei tarde como resultado do atraso do trem.
When I was 17, I injured myself playing football. I collided with someone and as a result of this I broke some of my teeth. Quando tinha 17 anos, eu me machuquei jogando futebol. Trombei com alguém e, como resultado, quebrei alguns dentes.
This book is a result of his enthusiastic research. Este livro é um resultado da pesquisa que ele fez com muito entusiasmo.
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. Embora as condições sejam um pouco diferentes, o resultado do nosso experimento foi idêntico ao de Robinson.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence. A Coreia do Norte foi tratada como um pária durante a maior parte de sua existência.
I'm concerned about the result of the exam. Estou preocupado com os resultados do exame.
He is fat as a bear. Ele é gordo como um urso.
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. Uma das grandes superstições em relação à educação é que o aprendizado é resultado do ensino.
As a child I often went fishing with my father. Quando criança, ia muitas vezes pescar com o meu pai.
All this damage is the result of the storm. Todos esses danos são o resultado da tempestade.
I keep a rabbit as a pet. Tenho um coelho como animal de estimação.
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. Eu sou contra usar a morte como punição. Também sou contra usá-la como recompensa.
As quick as a wink. Tão rápido como um piscar de olhos.
This is the place where she works as a secretary. Este é o lugar em que ela trabalha como secretária.
I'm proud to have him as a friend. Eu me orgulho de tê-lo como amigo.
They enrolled him as a jury member. Alistaram-no como membro do júri.
The sacrifice was seen as a way of sanctifying the act. O sacrifício era visto como um meio de santificar o ato.
Sugar replaced honey as a sweetener. O açúcar substituiu o mel como adoçante.
Tom came to Japan as a child. Tom veio para o Japão quando criança.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!