Примеры употребления "arms trade" в английском

<>
Your eyes are as beautiful as the arms of the Venus de Milo. Seus olhos são tão belos quanto os braços da Vênus de Milo.
John likes to trade stamps with his friends. João gosta de trocar selos com as amigas dele.
They made more powerful arms. Eles fizeram mais armas poderosas.
She taught him the tricks of the trade. Ela o ensinou os truques do comércio.
I'd love to hold you in my arms. Adoraria te ter nos meus braços.
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. Apesar de ser pobre em recursos naturais, o Japão tornou-se uma superpotência econômica graças ao comércio exterior.
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. Se você der corda na boneca com a chave na lateral do seu corpo, ela agitará os braços em círculos e dará cambalhotas para a frente.
Japan used to trade silk in large quantities. O Japão costumava negociar seda em grandes quantidades.
We've got a lot more than just biceps in our arms, Per. Temos muito mais que apenas bíceps em nossos braços, Per.
A trade in hand finds gold in every land Quem tem ofício, não morre de fome
A policeman was watching it, with his arms crossed. Um policial assistia a ele com os braços cruzados.
Every man to his trade Cada qual é mestre em sua arte
He was very tall and thin, with long arms and legs. Ele era muito alto e magro, com longos braços e pernas.
The manager sat on the bench with his arms folded. O técnico se sentou no banco com seus braços cruzados.
Come fall asleep in my arms. Vem adormecer nos meus braços.
Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children. Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças.
When my wife crosses her arms and taps her foot I know she's angry. Quando minha mulher cruza os braços e bate os pés, eu sei que ela está nervosa.
I would do anything just to hold you in my arms. Eu faria qualquer coisa só para te ter nos meus braços.
I remember the warmth of her arms. Eu lembro do calor dos braços dela.
The baby was in a deep sleep in his mother's arms. O bebê estava em sono profundo nos braços de sua mãe
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!