Примеры употребления "within earshot" в английском

<>
Please stay within earshot. Bitte bleib in Reichweite.
Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people. Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
It's within walking distance. Man kann zu Fuß hingehen.
I'll help you within the limits of my ability. Ich werde Ihnen im Rahmen meiner Möglichkeiten helfen.
Tokyo surrendered within days. Tokio kapitulierte nach wenigen Tagen.
A sprain like this should heal within a week or so. Eine Verstauchung solchen Ausmaßes sollte in ca. einer Woche heilen.
We can deliver within a week. Wir können innerhalb einer Woche ausliefern.
Mr Smith is within shouting distance. Herr Smith ist ganz in der Nähe.
He can run 100 meters within twelve seconds. Er kann 100 Meter in zwölf Sekunden laufen.
Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State. Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.
The school is located within five minutes' walk of the station. Die Schule befindet sich fünf Gehminuten von der Haltestelle.
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.
The bridge was built within two years. Die Brücke wurde in zwei Jahren gebaut.
Within one year, the stock market collapsed. Innerhalb eines Jahres brach die Börse zusammen.
He lives within a stone's throw of the school. Er wohnt einen Steinwurf weit von der Schule entfernt.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
The tickets sold out within a week. Die Karten waren innerhalb einer Woche ausverkauft.
Remarkably it disappeared within the blink of an eye. Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes.
He'll arrive within an hour. Er wird innerhalb einer Stunde ankommen.
Our memory is like a sieve, as we forget almost half of what we have learned within the first twentie minutes. Unser Gedächtnis ist wie ein Sieb, denn wir vergessen fast die Hälfte des Gelernten binnen der ersten zwanzig Minuten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!