Примеры употребления "innerhalb" в немецком

<>
Wir können innerhalb einer Woche ausliefern. We can deliver within a week.
Diese trickreiche Mary dachte sich ein Wortspringspiel aus, was eine viel effizientere Methode der Fortbewegung innerhalb von Sätzen war. Auf diese Weise hatte sie schon zwei Wörter übersprungen, wovon ersteres sehr hoch war. This smart Mary improvised a leapword play, which was a much more efficient method to move inside sentences. This way she had already jumped over two of them, including a very high first one.
Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes. Remarkably it disappeared within the blink of an eye.
Er wird innerhalb einer Stunde ankommen. He will arrive within an hour.
Innerhalb eines Jahres brach die Börse zusammen. Within one year, the stock market collapsed.
Die Karten waren innerhalb einer Woche ausverkauft. The tickets sold out within a week.
Das Festival war innerhalb von zwei Stunden ausverkauft. The festival sold out within two hours.
Ich wohne innerhalb von 200 Metern zum Bahnhof. I live within 200 meters of the station.
Kann ich dich innerhalb zwanzig Minuten wieder anrufen? Can I call you back within twenty minutes?
Innerhalb von 14 Tagen mit 2% Skonto oder 30 Tagen netto ohne Abzug Within 14 days with 2% discount or 30 days net without discount
Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen. Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State.
Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen. Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
Darf man innerhalb dieses Gebäudes Fotos machen? Is it all right to take pictures in this building?
Sie sollten es zu Fuß innerhalb von 5 Minuten erreichen. You should get there in five minutes walking.
Der Preis der Aktie fiel innerhalb eines Monats um die Hälfte. The price of the stock declined by half in a month.
Tom erhielt für die höchste Verkaufsleistung innerhalb der Firma einen Preis. Tom got an award for the highest sales at his company.
Wenn ich nicht durchfalle, kann ich innerhalb dieses Jahres meinen Führerschein bekommen. If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
Obgleich er nicht mehr Präsident ist, hat er immer noch beachtlichen Einfluss innerhalb der politischen Elite. Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!