Примеры употребления "western european state" в английском

<>
The 19th-century European colonization of Africa has left a lasting legacy all over the continent. Die Hinterlassenschaften der Kolonisierung Afrikas durch Europäer im 19. Jahrhundert wirken überall auf dem Kontinent fort.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. Zur Zeit des Stalinismus wurden Insassen der Konzentrationslager Sklaven des Staates.
"Bonanza" is not about bananas. Or maybe it is. It's a famous western series. "Bonanza" hat nichts mit Bananen zu tun. Oder doch? Es ist eine berühmte Western-Serie.
The town has a European air. Die Stadt hat eine europäische Atmosphäre.
I am the state. Der Staat bin ich!
Greifswald is in Western Pomerania. Greifswald liegt in Vorpommern.
The company has branches in 12 European countries. Die Firma hat Niederlassungen in 12 europäischen Ländern.
California was the 31st state admitted to the United States. Kalifornien war der einunddreißigste Staat, der in die Vereinigten Staaten aufgenommen wurde.
The novel "All Quiet on the Western Front" by Erich Maria Remarque has been translated into more than fifty languages. Der Roman "Im Westen nichts Neues" von Erich Maria Remarque wurde in mehr als fünfzig Sprachen übersetzt.
Is Liechtenstein a European country? Ist Liechtenstein ein europäisches Land?
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
He lives in the western part of town. Er lebt im westlichen Stadtteil.
It is my fear that in an understandable but foolish wish for the European Union to have its own defence capability, politicians are forging ahead with plans that are at best wishful thoughts, and at worst dangerous. Ich befürchte, dass die Politiker in dem verständlichen, aber törichten Bestreben, eine eigene Verteidigungskapazität für die Europäische Union zu schaffen, Pläne vorantreiben, die bestenfalls Wunschgedanken und schlimmstenfalls gefährlich sind.
It was not until the 17th and 18th centuries that the guilds lost their privileges more and more to the state. Erst im 17. und 18. Jahrhundert verloren die Zünfte ihre Vorrechte immer mehr an den Staat.
What's your favorite European city? Welche Stadt in Europa gefällt dir am besten?
Nowhere in the Bible does it state that Jesus wasn't a raptor. Nirgends in der Bibel wird klargestellt, dass Jesus kein Raptor war.
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. Über die europäischen Sprachen frustriert, die er für „zu langweilig“ hielt, erfand Christoph Kolumbus „Kolumbisch“, eine Sprache, die so kompliziert war, dass nur er sie sprechen konnte.
He's in a state of shock. Er befindet sich in einem Schockzustand.
The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German. Die Europäische Union hat 23 offizielle Sprachen, theoretisch gleichberechtigte, aber in der Praxis mit nur 3 Arbeitssprachen: Englisch, Französisch und Deutsch.
The state is going to reform its drug policies. Der Staat wird seine Drogenpolitik reformieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!