Примеры употребления "Staates" в немецком

<>
Переводы: все99 state87 country8 nation4
Der Dienstadel war eine Säule des preußischen Staates. The service nobility was a pillar of the Prussian state.
Zur Zeit des Stalinismus wurden Insassen der Konzentrationslager Sklaven des Staates. During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen. Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State.
Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind. Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Amerika besteht aus fünfzig Staaten. America is made up of 50 states.
Jeder Staat hat seine Nationalflagge. Every country has its national flag.
Die Vereinigten Staaten wurden 1776 eine Nation. The United States became a nation in 1776.
1948 wurde ein jüdischer Staat gegründet. In 1948, a Jewish state was founded.
Pakistan ist ein islamischer Staat. Pakistan is a Muslim country.
Mexiko ist ein Land, das an die Vereinigten Staaten grenzt. Mexico is a nation that borders the United States.
Du kannst den Staat nicht abschätzen. You can't estimate this state.
Paraguay ist ein Staat in Südamerika. Paraguay is a country in South America.
Die Bevölkerungen Chinas und Indiens lassen die anderer Staaten als Zwerge erscheinen. The populations of China and India dwarf those of every other nation.
Der Staat wird seine Drogenpolitik reformieren. The state is going to reform its drug policies.
Mexiko ist ein Staat in Nordamerika. Mexico is a country in North America.
Ich schwöre Treue auf die Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika und die Republik für die sie steht, eine Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden. I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.
Etwas ist faul im Staate Dänemark. There's something rotten in the state of Denmark.
Die Vereinigten Staaten sind ein großes Land. The United States is a large country.
Die Vereinigten Staaten sind eine Republik. The United States is a republic.
Ein Abkommen ist sozusagen ein Vertrag zwischen Staaten. A treaty is, as it were, a contract between countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!