Примеры употребления "subject to private law" в английском

<>
Last year, the company was sold to private investors. Letztes Jahr wurde die Gesellschaft an Privatinvestoren verkauft.
He jumped from one subject to another. Er sprang von einem Thema zum nächsten.
Languages are subject to constant change. Sprachen sind ständiger Veränderung unterworfen.
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. Es ist wichtig, dass ein Anwalt jeden Stein umdreht, auch bei Nebensächlichkeiten, und immer auf dem gleichen Punkt herumreitet, um in festgefahrenen Situationen einen Durchbruch zu erreichen.
My wife is subject to moods. Meine Frau hat Stimmungsschwankungen.
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. Dies ist kein angemessenes Thema für ein Tischgespräch.
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. Das Zurücklassen von Abfall wird in dieser Einrichtung mit einer Strafe von bis zu 500 $ geahndet.
We are subject to the laws of nature. Wir sind den Naturgesetzen unterworfen.
Subject to availability Je nach Verfügbarkeit
Our prices are subject to change without notice Wir behalten uns Preisänderungen vor
In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society. Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen.
Godwin's law teaches us that any infinite discussion about an arbitrary subject converges to a Nazi comparison. Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert.
He got a master's degree in law. Er hat einen Master in Jura.
The sergeant ordered the private to do push ups. Der Sergeant befahl dem Gefreiten, Liegestützen zu machen.
What is the subject of your lecture? Was ist das Thema deines Vortrags?
He broke the law. Er verstieß gegen das Gesetz.
You shouldn't read other people's private letters without permission. Du solltest nicht ohne Erlaubnis die privaten Briefe anderer Leute lesen.
Tom for Mary and Mary for Tom were alternatively the subject and the object. Marys Tom und Toms Mary waren wechselweise Subjekt und Objekt.
Columbus's Law of Discovery states: If you discovered something BEFORE Christopher Columbus, then what you discovered does not exist. Kolumbus’ „Gesetz der Entdeckung“ besagt: Wenn du etwas noch vor Christoph Kolumbus entdecktest, dann existiert das, was du entdecktest, nicht.
It's very easy to access to your private information. Es ist kinderleicht, an deine privaten Daten zu kommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!