Примеры употребления "still" в английском

<>
Переводы: все281 noch194 immer noch60 still6 dennoch1 другие переводы20
Faded jeans are still in fashion. Verblichene Jeans sind immernoch in Mode.
My son still believes in Santa Claus. Mein Sohn glaubt an den Weihnachtsmann.
Are men who don't drink still men? Sind Männer, die nicht trinken, richtige Männer?
He's intelligent, but I still don't like him. Ich liebe ihn nicht wegen seiner Intelligenz.
Although she grew up in Japan, she still speaks fluent English. Obwohl sie in Japan aufgewachsen ist, spricht sie trotzdem fließend Englisch.
For all his faults, Sam is still a very likable person. Trotz aller Fehler ist Sam sehr liebenswert.
Even if it isn't true, it's still rather clever Wenn es nicht wahr ist, so ist es doch gut erfunden.
It is still possible to make a profit when prices are falling. Es ist möglich, bei fallenden Kursen Gewinne zu erwirtschaften.
But if we were completely rational, would we then still want children? Aber wenn wir vollkommen rational wären, würden wir dann trotzdem Kinder wollen?
Mary stood as still as a statue when she saw the snake. Mary erstarrte, als sie die Schlange sah.
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. Obwohl sie so schnell rannte, wie sie konnte, verpasste sie den Bus.
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. Selbst wenn ich genug Geld hätte, würde ich mir keinen Ferrari leisten.
Even though America is a developed country, it still has some very poor people. Auch wenn Amerika ein entwickeltes Land ist, findet man dort nicht wenige sehr arme Menschen.
Although his exam scores weren't very high, he was still successful after graduation. Auch wenn seine Prüfungsresultate nicht gut ausfielen, hatte er doch Erfolg nach seinem Abschluß.
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. Es kann schon sein, dass Luciano die breite Masse hinter sich hat, aber er ist trotzdem unerfahren.
He doesn't have a clue about anything. But he still has an opinion about everything. Er hat von nichts 'ne Ahnung. Trotzdem hat er zu allem eine Meinung.
Last night there was still snow on the ground, but this morning it's all melted. Der Schnee ist diese Nacht liegen geblieben, aber heute morgen ist er geschmolzen.
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out. Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen.
To be in love is not the same as loving. You can be in love with a woman and still hate her. Verliebtsein ist nicht das Gleiche wie Lieben. Man kann in eine Frau verliebt sein und sie trotzdem hassen.
You don’t need to have to fear, because the god, about which they talk, doesn’t exist; and if they tell you, it would still exist, then they are either wrong or they use the word “exist” with a different meaning and thereby just make a point about themselves. Du brauchst keine Angst zu haben, denn der Gott, von dem sie reden, existiert nicht; und wenn sie dir sagen, er existiere doch, dann irren sie sich entweder, oder sie gebrauchen das Wort »existieren« in einer anderen Bedeutung und treffen damit nur eine Aussage über sich selbst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!