Примеры употребления "stands" в английском

<>
Переводы: все134 stehen112 ertragen11 другие переводы11
The sign '&' stands for 'and'. Das Symbol '&' steht für 'und'.
This is how it stands. Das ist der Stand der Dinge.
The job offer still stands. Das Jobangebot steht noch.
The house stands among trees. Das Haus steht unter Bäumen.
UN stands for United Nations. UN steht für die Vereinten Nationen.
Our school stands in the village. Unsere Schule steht im Dorf.
WHO stands for World Health Organization. WHO steht für Weltgesundheitsorganisation.
The church stands on a hill. Die Kirche steht auf einem Hügel.
The woman stands before the library. Die Frau steht vor der Bücherei.
Your name stands first on my list. Dein Name steht als erster auf der Liste.
His school stands on a high hill. Seine Schule steht auf einem hohen Berg.
This symbol stands for strength and integrity. Dieses Symbol steht für Stärke und Rechtschaffenheit.
I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all. Ich schwöre Treue auf die Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika und die Republik für die sie steht, eine Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden.
He, who kicks the pillar that stands on the bridge that leads over the river that flows through the village, in which lives the man, who owns the collar that bestows magical powers that perform miracles, dies. Wer den Pfeiler, der an der Brücke, die über den Fluss, der durch das Dorf, in dem der Mann, der das Halsband, das magische Kräfte, die Wunder vollbringen, verleiht, besitzt, wohnt, fließt, führt, steht, tritt, stirbt.
Shall we sit or stand? Sollen wir uns setzen oder stehen?
I cannot stand this noise. Ich kann diesen Lärm nicht ertragen.
Don't just stand there. Stehe da nicht nur so herum!
I can hardly stand his behavior. Ich kann sein Benehmen kaum ertragen.
What does UN stand for? Wofür steht UN?
I can't stand this pain. Ich kann den Schmerz nicht ertragen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!