Примеры употребления "spin out" в английском

<>
Tom passed out from the heat. Tom ist wegen der Hitze bewusstlos geworden.
The room started to spin after I drank too much. Das Zimmer fing an sich zu drehen, nachdem ich zu viel getrunken hatte.
If you don't watch out, you'll soon fall in the water. Wenn du nicht aufpasst, wirst du gleich ins Wasser fallen.
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. Ich habe zu viel getrunken, und es kam mir vor, als würde der Boden unter den Füßen wackeln.
I cut the article out of the magazine. Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus.
After dinner, we took a spin around town in my car. Nach dem Abendessen haben wir mit meinem Auto eine Spritztour durch die Stadt gemacht.
Sister, don't let this patient out of your sight. Schwester, Sie dürfen diesen Kranken nicht aus den Augen lassen.
Silkworms spin cocoons. Seidenraupen weben Kokons.
My father is out. Mein Vater ist nicht zuhause.
Tom had just one word to cut so that out of this sentence, forever, disappeared our Mary. Tom musste nur noch ein Wort abschneiden, damit sie für immer aus diesem Satz verschwände, unsere Mary.
We're running out of gas. Uns geht das Benzin aus.
She stands out from the rest. Sie fällt vor dem Rest auf.
The flame flickered for a moment, then died out. Die Flamme flackerte einen Augenblick lang, dann verlosch sie.
Take a leaf out of his book. Nimm dir ein Beispiel an ihm.
These clothes of mine are out of style. Diese Kleider von mir sind aus der Mode.
I'm very mad at you. I don't want to hear from you. Now, out of my sight! Ich bin sehr böse auf dich. Ich will von dir nichts mehr hören. Und nun, aus den Augen!
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. Die Bürgerbewegung hat die Gangsterbande aus der Stadt gedroschen.
She wiped him out of her memory. Sie hat ihn aus der Erinnerung getilgt.
When will you go out? Wann wirst du rausgehen?
In copying this paper, be careful not to leave out any words. Wenn du dieses Dokument abschreibst, pass auf, dass du auch nicht ein einziges Wort auslässt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!