Примеры употребления "scene of destruction" в английском

<>
It was a scene of destruction Es war ein Bild der Zerstörung
The police got to the scene of the accident. Die Polizei erreichte den Unfallort.
They rushed to the scene of the traffic accident. Sie eilten zum Ort des Verkehrsunfalls.
I went to the scene of the crime. Ich begab mich zum Tatort.
The police were on the scene of the accident. Die Polizei war am Unfallort.
A big crowd gathered at the scene of the fire. Eine große Menschenmenge versammelte sich an der Brandstelle.
The scene of the car accident was a horrifying sight. Der Ort des Autounfalls bot einen schrecklichen Anblick.
They hurried to the scene of the accident. Sie eilten an den Unfallort.
She blacked out on seeing the scene of the accident. Sie fiel in Ohnmacht, als sie die Unfallstelle sah.
A nuclear war will bring about the destruction of mankind. Ein Atomkrieg wird die Vernichtung der Menschheit mit sich bringen.
She described the scene in detail. Sie beschrieb die Szene im Detail.
The haft of the arrow had been feathered with one of the eagle's own plumes. We often give our enemies the means of our own destruction. Der Pfeilschaft war mit einer der eigenen Federn des Adlers geschmückt. Wir geben oft unseren Feinden die Mittel zu unserer eigenen Vernichtung.
My hair stood on end with horror when I saw the scene. Meine Haare standen mir vor Entsetzen zu Berge, als ich die Szene sah.
With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction. Mit jedem gebrochenen Versprechen bringst du unser Ideal der Vernichtung näher.
I want to see the scene in slow motion. Ich möchte die Szene in Zeitlupe sehen.
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein. Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.
In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon. In einer gruseligen Szene ertönt unter Garantie immer entweder das Rufen einer Eule oder das Geheul von Wölfen bei Vollmond.
War results only in senseless and violent destruction. Krieg führt nur zu sinnloser und brutaler Zerstörung.
The pilot described the scene in detail. Der Pilot beschrieb die Szene detailliert.
The injured were removed from the scene. Die Verletzten wurden vom Unfallort wegtransportiert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!