Примеры употребления "risks" в английском с переводом "risiko"

<>
Переводы: все27 risiko17 riskieren6 gefahr4
It's not without risks. Es ist nicht ohne Risiko.
Tom doesn't want to take risks. Tom will keine Risiken eingehen.
In order to do that, you have to take risks. Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. Viele Verbraucher sind über die gesundheitlichen Risiken genmanipulierter Nahrungsmittel beunruhigt.
Smoking poses a risk to your health. Rauchen stellt ein Risiko für die Gesundheit dar.
Why do you take such a risk? Warum gehst du ein solches Risiko ein?
I'm not willing to take that risk. Ich bin nicht bereit, dieses Risiko einzugehen.
His wife begged him not to run any risk. Seine Frau bat ihn, kein Risiko einzugehen.
I took a risk when I made the investment. Ich ging ein Risiko ein, als ich die Investition tätigte.
I don't want to run such a risk. Ich möchte kein solches Risiko eingehen.
I assume you are willing to take the risk. Ich nehme an, du bist bereit das Risiko einzugehen.
Hard work never killed anyone. But why take the risk?! Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!
I don't want to run the risk of losing it. Ich möchte nicht das Risiko eingehen, es zu verlieren.
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. Die Beschneidung des Mannes reduziert das Risiko einer viralen Infektion, die sowohl Genitalherpes als auch Krebs auslösen kann.
There is always the risk of losing all the data on your hard disk. Es besteht immer das Risiko, dass sämtliche Daten auf der Festplatte verloren gehen.
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. Die Olympischen Spiele an einem Ort mit hoher Luftverschmutzung abzuhalten ist ein großes Risiko für die Athleten.
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. Wenn es so weitergeht, ist das Risiko hoch, dass unser Land noch mehr an Wettbewerbsfähigkeit verlieren wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!