Примеры употребления "right inside" в английском

<>
It's an inside joke. Das ist ein Insiderwitz.
Everyone has the right to a nationality. Jeder hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit.
The door bolts on the inside. Die Türe verriegelt die Innenseite.
Is it all right to take pictures in this building? Darf man innerhalb dieses Gebäudes Fotos machen?
This box weighs a ton. What's inside? Diese Kiste wiegt eine Tonne. Was ist da drin?
I'm not always right, I just always correct you when you make mistakes. Ich habe nicht immer Recht, ich verbessere dich nur immer, wenn du Fehler machst.
It's too sunny to stay inside. Es ist zu sonnig um drinnen zu bleiben.
Would 9 o'clock be all right? Wäre es um neun Uhr recht?
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines. In der Schachtel waren Ausschnitte aus Zeitungen und Zeitschriften.
If it wasn't for modern medicine, I'd be dead right now. Gäbe es nicht die moderne Medizin, wäre ich jetzt tot.
He knows New York inside out. Er kennt New York wie seine Westentasche.
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.
Come inside because it's cold outside. Komm rein, draußen ist es kalt!
Generally speaking, what she says is right. Im Allgemeinen hat sie recht mit dem, was sie sagt.
We couldn't open the door because it was locked from the inside. Weil sie von innen verschlossen war, haben wir die Tür nicht öffnen können.
Tom is the happiest person in the world right now. Tom ist gerade der glücklichste Mensch auf der Welt.
I felt like seven suns have risen inside of me. Ich habe mich gefühlt, als ob sieben Sonnen in mir aufgegangen sind.
Tom blocked Mary's punch, then slapped her with his right hand. Tom wehrte Marys Schlag ab und schlug sie dann mit seiner rechten Hand.
Please step inside. Treten Sie bitte ein!
This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations. Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!