Примеры употребления "rather" в английском с переводом "ziemlich"

<>
It's rather cold today. Es ist ziemlich kalt heute.
It was rather easy for them. Es war ziemlich leicht für sie.
She's a rather rare individual. Sie ist ein ziemlich seltenes Individuum.
He's a rather rare individual. Er ist ein ziemlich seltenes Individuum.
He is rather poor at tennis. Er spielt ziemlich schlecht Tennis.
Tom asked Mary a rather difficult question. Tom stellte Mary eine ziemlich schwere Frage.
My knowledge of Japanese is rather poor. Meine Japanischkenntnisse sind ziemlich schlecht.
I find myself in a rather delicate situation. Ich befinde mich in einer ziemlich heiklen Lage.
Between ourselves, I think he is rather stupid. Unter uns gesagt, ich denke, er ist ziemlich dumm.
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans. Ein solcher Lebensstil erscheint Amerikanern ziemlich uninteressant.
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig.
Some people say that traveling by plane is rather economical. Manche sagen, dass Reisen mit dem Flugzeug ziemlich ökonomisch ist.
Don't you think it is rather warm for December? Findest du nicht, dass es ziemlich warm für Dezember ist?
The journey to China was strenuous, so I'm rather tired. Die Reise nach China war anstrengend, deshalb bin ich ziemlich müde.
The two of us are still rather young, and so we don't have this kind of problem. Wir zwei sind noch ziemlich jung und deshalb kennen wir diese Sorte von Problem nicht.
He spoke of sex in a rather businesslike manner, which was how he tried to avoid talking about his problems with intimacy. Er sprach auf ziemlich nüchterne Art über Sex; so versuchte er zu vermeiden, über seine Näheprobleme zu sprechen.
We regret to have to inform you that we found a rather large discrepancy between the quality of the delivered goods and that of the sample delivery. Mit großem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir eine ziemlich große Diskrepanz zwischen der Qualität der gelieferten Ware und der der Musterlieferung festgestellt haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!