Примеры употребления "production decline" в английском

<>
I had to decline the invitation because I was ill. Ich musste die Einladung ablehnen, weil ich krank war.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen.
The decline is not so deep after seasonal adjustment. Nach saisonaler Bereinigung ist der Rückgang nicht sehr stark.
Steel production will increase 2% this month from last month. Die Stahlproduktion wird diesen Monat gegenüber dem letzten Monat um 2 % zunehmen.
All of us want prices to decline. Wir alle wollen, dass die Preise fallen.
We are internationally competitive in production technology. Wir sind international wettbewerbsfähig in der Produktionstechnik.
There was a rapid decline in stock prices. Es gab einen rapiden Fall der Aktienkurse.
These German translators are so unproductive, Tatoeba should delocalise production to Asia! Diese deutschen Übersetzer sind so unproduktiv, Tatoeba sollte die Produktion nach Asien auslagern!
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. Obgleich das Jahr 475 n. Chr. den Niedergang des römischen Reichs zeigt, ist es nicht das Jahres seines Falls.
Capital, land and labor are the three key factors of production. Kapital, Boden und Arbeit sind die drei Schlüsselfaktoren der Produktion.
I had to decline his offer. Ich musste sein Angebot ablehnen.
They want to increase food production by growing new kinds of rice. Man versucht die Nahrungsmittelproduktion zu erhöhen, indem man neue Reisarten anpflanzt.
The decline can be traced to the 1950s. Den Niedergang kann man bis in die 1950er zurückverfolgen.
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide. Wir haben neue Daten über Produktion und Verkauf von elektrischen Fliegenklatschen weltweit.
She tried to persuade him not to decline the offer. Sie versuchte, ihn zu überzeugen, das Angebot nicht abzulehnen.
Steel production reached an estimated 100 million tons last year. Die Stahlproduktion erreichte im vergangenen Jahr schätzungsweise 100 Millionen Tonnen.
We have to decline your offer Wir müssen Ihr Angebot ablehnen
That the planned sales figures are no longer achievable is due to the present market situation as well as to your production strategy. Dass die geplanten Verkaufszahlen nicht mehr erreichbar sind, liegt an der derzeitigen Marktsituation sowie an Ihrer Produktionsstrategie.
Because of other obligations, I'm afraid I have to decline your offer Ich fürchte, dass wegen anderer Verpflichtungen muss ich Ihr Angebot ablehnen
I am sorry to decline your offer Ich bedaure, Ihr Angebot ablehnen zu müssen
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!