Примеры употребления "post-Soviet state" в английском

<>
Please, take a look at my first post and let me know what you think about it. Bitte seh dir meinen ersten Beitrag an und lass mich wissen, was du darüber denkst.
Even now, many years after the cold war, there is still much bitterness between Germans and Russian, especially in areas which were occupied by the Soviet Union. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. Zur Zeit des Stalinismus wurden Insassen der Konzentrationslager Sklaven des Staates.
Please don't forget to post the letters. Vergiss bitte nicht, die Briefe aufzugeben.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
I am the state. Der Staat bin ich!
He resigned from the post. Er trat von der Stelle zurück.
Watch out! There are five hungry Soviet cows in the garden! Pass auf! Da sind fünf hungrige sowjetische Kühe im Garten!
California was the 31st state admitted to the United States. Kalifornien war der einunddreißigste Staat, der in die Vereinigten Staaten aufgenommen wurde.
He resigned his post on account of illness. Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
Married couples can apply for the post. Verheiratete Paare können sich auf die Stelle bewerben.
It was not until the 17th and 18th centuries that the guilds lost their privileges more and more to the state. Erst im 17. und 18. Jahrhundert verloren die Zünfte ihre Vorrechte immer mehr an den Staat.
I'll drop by the post office on the way home. Ich gehe auf dem Heimweg am Postamt vorbei.
Nowhere in the Bible does it state that Jesus wasn't a raptor. Nirgends in der Bibel wird klargestellt, dass Jesus kein Raptor war.
Where is the post office? Wo ist die Post?
He's in a state of shock. Er befindet sich in einem Schockzustand.
I want you to go to the post office. Ich will, dass du zur Post gehst.
The state is going to reform its drug policies. Der Staat wird seine Drogenpolitik reformieren.
He went to the post office to mail the letter. Er ging zur Post, um den Brief aufzugeben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!