Примеры употребления "political figure" в английском

<>
She has a slender figure. Sie hat eine schlanke Figur.
They formed a new political party. Sie gründeten eine neue politische Partei.
The company has cut a figure in the computer industry. Die Gesellschaft hat in der Computerindustrie Eindruck gemacht.
They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective. Sie merken nicht, dass man sie als Bauernopfer zur Erreichung eines weiter gefassten politischen Ziels benutzt.
She has a well-proportioned figure. Sie hat eine gutproportionierte Figur.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."
It was difficult for a girl with her face and figure to make it across the dance floor without bumping, by only the purest of accidents, into one roué or another. Für ein Mädchen mit ihrem Gesicht und ihrer Figur war es schwierig, über die Tanzfläche zu kommen ohne aus reinem Zufall mit dem einen oder anderen Wüstling zusammenzuprallen.
The embassy denied political asylum to foreign refugees. Die Botschaft verweigerte ausländischen Flüchtlingen politisches Asyl.
That's nothing but a figure of speech. Das ist nichts weiter als eine Redensart.
The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark. Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden.
Tom can't figure out how Mary was able to plan a surprise party without him knowing about it. Tom hat keine Ahnung, wie es Mary gelingen konnte eine Überraschungsfeier zu planen, ohne dass er etwas davon mitbekommt.
His political career has ended. Seine politische Karriere ist beendet.
I wish I could figure out how to delete my Facebook account. Ich würde gerne herausbekommen, wie ich mein Facebook-Konto löschen kann.
The Pirate Party could mature into a political driving force. Die Piratenpartei könnte sich zu einer der treibenden politischen Kräfte entwickeln.
It's an inflation-adjusted figure. Das ist eine inflationsbereinigte Zahl.
He had many political enemies. Er hatte viele politische Feinde.
Tom couldn't figure out what Mary was trying to say. Tom konnte nicht herausfinden, was Mary zu sagen versuchte.
We are sick and tired of political corruption. Wir haben die politische Korruption satt.
I can't figure out why nobody comes here anymore. Ich verstehe nicht, warum niemand mehr hierher kommt.
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. Im Parlament kam es in Bezug auf dieses Problem zu einem politischen Tauziehen zwischen Regierung und Opposition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!