Примеры употребления "on either side" в английском

<>
Tom says we can park on either side of the street. Tom sagt, wir können auf beiden Seiten der Straße parken.
A referee should not favor either side. Ein Schiedsrichter sollte keine Seite bevorzugen.
You may choose either of the two books. Es ist egal, welches der beiden Bücher du auswählst.
Suddenly, the prince noticed that his bodyguard wasn't at his side anymore. Plötzlich bemerkte der Prinz, dass sein Leibwächter nicht mehr an seiner Seite war.
Either one of us has to go there. Einer von uns beiden muss hingehen.
Victory is on our side. Der Sieg ist auf unserer Seite.
Every day I either ride a bike or get the bus to work. Jeden Tag fahre ich entweder mit dem Fahrrad oder mit dem Bus zur Arbeit.
The ball hit him on the left side of the head. Der Ball traf ihn an der linken Seite seines Kopfs.
We were allowed to speak either in English or in Japanese. Wir durften entweder Englisch oder Japanisch sprechen.
He is a bit on the heavy side. Er hat ein bisschen zu viel auf den Rippen.
They did not work, either. Sie haben auch nicht gearbeitet.
I sat by his side. Ich setzte mich neben ihn.
I don't like either hat. Ich mag keinen der Hüte.
My house is on the west side of the street. Mein Haus befindet sich auf der Westseite der Straße.
He is either drunk or mad. Entweder er ist betrunken, oder er ist verrückt.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley. Wir hörten das Echo unserer Stimmen von der anderen Seite des Tales.
Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth. Ray war bereit, Gary's Geschichte zu bestätigen, aber die Polizei war noch immer nicht überzeugt, dass einer von beiden die Wahrheit erzählte.
He put on his sweater wrong side out. Er hat den Pullover falsch herum angezogen.
That there isn't an orange either. Das dort ist auch keine Apfelsine.
He has grown strong. Only together can we turn him to the dark side of the force. Er ist sehr stark geworden. Nur mit vereinten Kräften können wir ihn zur dunklen Seite der Macht bekehren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!