Примеры употребления "not only because" в английском

<>
Many paradoxes are paradoxical only because they sound strange. Viele Paradoxa sind nur paradox, weil sie seltsam klingen.
The primates include not only the apes, but also man. Zu den Primaten gehören nicht nur die Affen, sondern auch der Mensch.
Maybe she will come tomorrow; maybe she didn't come yesterday only because tomorrow she will have more free time. Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird.
Eat not only fish, but also meat. Iss nicht nur Fisch, sondern auch Fleisch.
She married him only because her parents made her. Sie hat ihn geheiratet, aber nur weil ihre Eltern sie dazu gezwungen haben.
She speaks not only English but also French. Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch.
He likes not only music but sports. Er mag nicht nur Musik, sondern auch Sport.
I know not only the father, but also the son. Ich kenne nicht nur den Vater, sondern auch den Sohn.
I like not only classical music but also jazz. Ich mag nicht nur klassische Musik, sondern auch Jazz.
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Fahrrad.
She is not only pretty, but also bright. Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent.
Lisa speaks not only English but also French. Lisa spricht nicht nur englisch, sondern auch französisch.
Not only his son, but his daughter is famous as well. Nicht nur sein Sohn, sondern auch seine Tochter ist berühmt.
Mariko studied not only English but also German. Noriko hat nicht nur Englisch gelernt, sondern auch Deutsch.
Women not only see things differently from men, but they see different things. Frauen sehen nicht nur Dinge anders als Männer, sondern sie sehen andere Dinge.
He is not only brave but wise. Er ist nicht zur mutig, sondern auch weise.
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. Judo ist nicht nur gut für die Gesundheit junger Menschen, sondern auch sehr nützlich für ihre Persönlichkeitsbildung.
The most frustrating thing that can happen to you, on Tatoeba, is to report a mistake to somebody, and that not only they don't correct it, but they create the variant with the correction that you suggested...without thanking you. Das Frustrierendste, was dir auf Tatoeba passieren kann, ist, dass du jemanden auf einen Fehler aufmerksam machst und er ihn nicht nur nicht korrigiert, sondern auch die Variante mit der von dir vorgeschlagenen Verbesserung erstellt... ohne sich bei dir zu bedanken.
The roulette is not only about luck. Das Roulette geht nicht nur um Glück.
Not only the students but also their teacher wishes for holidays. Nicht nur die Schüler, sondern auch ihr Lehrer wünscht sich Ferien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!