Примеры употребления "human nature" в английском

<>
It is human nature to be bugged by such things. Es liegt in der menschlichen Natur, dass einem so etwas auf den Wecker geht.
Christians view human nature as inherently sinful. Die Christen betrachten die Natur als an sich sündhaft.
In many places, nature is threatened by human activity. An manchen Orten ist die Natur durch menschliches Handeln bedroht.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection. Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.
You had better not play on his generous nature. Du solltest seine Großzügigkeit besser nicht ausnutzen.
Parrots often imitate human speech. Papageien imitieren oft die menschliche Sprache.
His stern tone and loud voice belied his inner sensitivity and caring nature. Sein strenger Ton und seine laute Stimme täuschten über sein innerliches Zartgefühl und seine liebevolle Wesensart hinweg.
Is it always wrong to take a human life? Ist es immer unrecht, jemandem das Leben zu nehmen?
He is gentle by nature. Er ist von Natur aus sanftmütig.
The language of that tribe is as complex as any other human language. Die Sprache dieses Stammes ist genauso komplex wie jede andere menschliche Sprache.
Nature plays an important role in our life. Die Natur spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.
Human beings are created to create things. Die Menschen wurden erschaffen, um Dinge zu erschaffen.
He has a friendly nature. Er hat ein freundliches Wesen.
The novel gives a manifold picture of human life. Dieser Roman zeigt ein vielfältiges Bild des menschlichen Lebens.
Technology has failed to ease the conflict between man and nature. Die Technik hat es nicht vermocht, den Konflikt zwischen Mensch und Natur zu entschärfen.
Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed. In der Welt werden siebentausend Sprachen gesprochen und zusammen genommen beinhalten sie die größte Sammlung menschlichen Wissens, die es je gab.
Nature knows no boundaries. Die Natur kennt keine Grenzen.
Like a typical vertebrate the human has two pairs of limbs. Der Mensch als typisches Wirbeltier hat zwei Gliedmaßenpaare.
I am an optimist by nature. Ich bin von Natur aus Optimist.
He is a devil in human shape. Er ist ein fleischgewordener Dämon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!