Примеры употребления "menschlichen" в немецком

<>
Die Schwerkraft strapaziert den menschlichen Körper. Gravity stresses the human body.
Computer werden oft mit dem menschlichen Gehirn verglichen. The computer is often compared to the human brain.
Sie haben eine Kiste mit menschlichen Überresten ausgegraben. They dug up a box containing human remains.
Dieser Roman zeigt ein vielfältiges Bild des menschlichen Lebens. The novel gives a manifold picture of human life.
Glaubst du, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist? Do you believe global warming is the result of human actions?
Glaubt ihr, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist? Do you believe global warming is the result of human actions?
Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37°C. The temperature of the human body hovers around 37°C.
Der Nervus ischiadicus ist der längste Nerv des menschlichen Körpers. The sciatic nerve is the longest nerve in the human body.
Glauben Sie, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist? Do you believe global warming is the result of human actions?
Es liegt in der menschlichen Natur, dass einem so etwas auf den Wecker geht. It is human nature to be bugged by such things.
In der Welt werden siebentausend Sprachen gesprochen und zusammen genommen beinhalten sie die größte Sammlung menschlichen Wissens, die es je gab. Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.
Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen. Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Irren ist menschlich, Vergeben göttlich. To err is human, to forgive divine.
Menschlicher Hochmut ist menschliche Schwäche. Human pride is human weakness.
Menschlicher Hochmut ist menschliche Schwäche. Human pride is human weakness.
Die Arbeiter machten eine menschliche Absperrung. The laborers formed a human barricade.
Papageien imitieren oft die menschliche Sprache. Parrots often imitate human speech.
Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen. The human skull consists of 23 bones.
Das menschliche Gehirn wiegt ungefähr drei Pfund. The human brain weighs about three pounds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!