Примеры употребления "from back then" в английском

<>
If I showed you my house, my neighborhood back then, would you understand where I am from? Wenn ich dir mein Haus zeigen würde, mein Viertel von damals, würdest du verstehen, woher ich komme?
A doctor tried to remove the bullet from his back. Ein Arzt versuchte, die Kugel aus seinem Rücken zu entfernen.
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. Nachdem ich mein Studium abgeschlossen hatte, zog ich wieder zu Hause ein und lebte drei Jahre lang bei meinen Eltern.
In her latest works she lets the uncanny swing like a grotesque pendulum from the humorous into homelike cosiness and back again. In ihren neuen Arbeiten lässt sie das Unheimliche wie ein groteskes Pendel vom Humorvollen ins Heimelige und zurück schwingen.
By the way, have you heard from her since then? Übrigens, haben Sie seither etwas von ihr gehört?
The wife stood up from her chair. She then looked at the door. Die Frau stand vom Stuhl auf. Und sie blickte zur Tür.
When did you get back from London? Wann bist du aus London zurückgekehrt?
He came back from Canada. Er ist aus Kanada zurückgekehrt.
He comes back from Sydney today. Er kommt heute aus Sydney zurück.
When does he get back from his trip? Wann kommt er von seiner Reise zurück?
I got the money back from him. Ich bekam das Geld von ihm zurück.
He came back from America. Er kam zurück aus Amerika.
He will get back from school by five. Bis fünf Uhr wird er wieder zurück sein.
"Climb back from the comment area, I feel lonely and I'm scared!" shouted Mary, anxious. "Komm wieder hoch aus dem Kommentarbereich, ich fühle mich einsam und fürchte mich!", schrie Mary verängstigt.
Mike got back from the library at five. Mike kam um fünf aus der Bibliothek zurück.
I have just come back from school. Ich bin gerade von der Schule heimgekommen.
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. Drei aus dem Krieg heimgekehrte Soldaten mieten ein Haus am Rande einer kleinen Stadt am Ufer der Inlandsee und leben zusammen.
I thought he held something back from us. Ich dachte er hätte uns etwas verschwiegen.
I don't know when he got back from France. Ich weiß nicht, wann er aus Frankreich zurückkam.
Women inspire us to do great things - and then stop us from doing them. Frauen inspirieren uns zu großen Dingen - und hindern uns dann daran, sie auszuführen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!