Примеры употребления "except , that" в английском

<>
Except that here, it's not so simple. Nur, dass es hier nicht so einfach ist.
Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates. Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.
I enjoyed the concert except that the hall was cold. Das Konzert hat mir schon gefallen — bis auf die Tatsache, dass es kalt im Saal war.
They have imitated his style in all areas except those that require special skill. Sie haben seinen Stil in allen Bereichen nachgeahmt, außer in denen, die spezielle Fähigkeiten erfordern.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden.
I don't believe there is anything in the whole earth that you can't learn in Berlin except the German language. Ich glaube nicht, dass es irgendwas auf der Welt gibt, das du in Berlin nicht lernen kannst, außer Deutsch.
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. Ein charakteristisches Merkmal des Ancien Régime ist, dass außer den Bauern so gut wie jeder besondere Vorrechte hatte.
No one came except Mary. Außer Mary kam niemand.
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. Da du jetzt die Wahrheit kennst, ist dir vielleicht wohler zumute.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. Wir haben heutzutage wirklich alles mit den Amerikanern gemein, außer natürlich der Sprache.
In this winter, it seems that it gets very cold. Diesen Winter scheint es sehr kalt zu werden.
Although Go is probably the most popular Japanese game in my country, even Go isn't well known except among some university students. Auch wenn Go wahrscheinlich das beliebteste japanische Spiel in meinem Land ist, kennen es höchstens einige Universitätsstudenten.
I've never heard of that city yet. Ich habe noch nie von dieser Stadt gehört.
Everyone except me was invited. Außer mir war jeder eingeladen.
It seems that there will be a storm soon. Es sieht aus, als zieht ein Sturm auf.
This all worked reasonably well inside my own head but at the time I was only four, an age at which apparantly I wasn't even speaking yet except to express basic needs. Das alles klappte in meinem Kopf einigermaßen gut und zwar in einer Zeit, als ich nur vier Jahre alt war, in einem Alter also, in dem ich bis auf das Ausdrücken von Grundbedürfnissen noch nicht sprechen konnte.
It was you that made the mistake! Du warst es, der den Fehler gemacht hat!
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. Dieser Tisch ist gut bis auf einen Aspekt - er passt nicht in mein Zimmer.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Das Problem unserer Zeit ist, dass die Zukunft nicht mehr das ist was sie einmal war.
Tom likes all vegetables except cabbage. Tom mag jedes Gemüse außer Kohl.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!