Примеры употребления "denen" в немецком

<>
Alles kommt zu denen, die warten. Everything comes to those who wait.
Sei gut zu denen, die dich hassen. Do good to those who hate you.
Das sind die Kinder, denen du das Buch gegeben hast. Those are the children you gave the book to.
Es waren die hungrigen Bären, vor denen sich die Dorfbewohner fürchteten. It was the hungry bears that the villagers were afraid of.
Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung. Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
Wo warst du während der 30 Minuten, in denen du weg warst? Where did you go for that 30 minutes you were gone?
Es gibt keine englischen Sätze bei Tatoeba, in denen das Wort "Lego" vorkommt. There are no English sentences on Tatoeba that contain the word "Lego".
Die Polizei verglich die Fingerabdrücke an der Waffe mit denen an der Tür. The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
Ich hasse diese Spinnen; wegen denen flippe ich jedesmal aus, wenn ich sauber mache. I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.
Sie haben seinen Stil in allen Bereichen nachgeahmt, außer in denen, die spezielle Fähigkeiten erfordern. They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
Die, die es vorziehen nicht zu lesen, haben keinen Vorteil vor denen, die nicht lesen können. Those who choose not to read have no advantage over those who can't read.
Ich habe große Angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich Liebe und Zuneigung empfinde. I have a great fear of being disdained by those I love and care about.
Die Farben von Himmel und Laubwerk auf dem Land unterscheiden sich gänzlich von denen in der Stadt. In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
Ich habe keine Angst vor Terroristen, wohl aber vor denen, die uns Angst vor Terroristen machen, um unsere Freiheit beschneiden zu können. I do not fear terrorists but those who want to make us fear terrorists to be able to reduce our freedom.
Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen. The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
Vergleiche deine Antworten mit denen des Lehrers. Compare your answers with the teacher's.
Einer von denen raucht auf der Toilette. One of them smokes in the toilet.
Tom verglich seine Antworten mit denen von Mary. Tom compared his answers with Mary's.
Es gibt Fälle, in denen Ehrlichkeit sich nicht auszahlt. There are cases where honesty doesn't pay.
Er hat keine Freunde, mit denen er reden kann. He has no friends to talk with.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!