Примеры употребления "delivered from" в английском

<>
The Senate decreed that a new consul be chosen and the country be delivered from the enemies. Der Senat verfügte, dass ein neuer Konsul gewählt wird und das Land von den Feinden befreit wird.
The above-mentioned mail item has been duly delivered. Die obgenannte Sendung wurde vorschriftsgemäß zugestellt.
When did you get back from London? Wann bist du aus London zurückgekehrt?
How often are letters delivered here? Wie oft werden hier die Briefe zugestellt?
Tom passed out from the heat. Tom ist wegen der Hitze bewusstlos geworden.
How soon can they be delivered? Wie schnell können sie geliefert werden?
She comes from a small but wealthy town. Sie kommt aus einer kleinen, aber wohlhabenden Stadt.
It will be delivered next week. The camel is still on its way. Die Lieferung erfolgt in der nächsten Woche. Das Kamel ist noch unterwegs.
I received a sweater from her on my birthday. Ich habe von ihr zu meinem Geburtstag einen Pullover bekommen.
Letters are delivered every day. Briefe werden täglich zugestellt.
He withdrew his hand from the table. Er nahm seine Hand vom Tisch weg.
The postcard was finally delivered after 37 years. Die Postkarte wurde nach 37 Jahren endlich ausgetragen.
I hope to graduate from university next spring. Ich hoffe, im nächsten Frühling mein Studium abzuschließen.
I delivered identical twins. Ich entband eineiige Zwillinge.
I am hoarse from yelling so much. Ich bin vom vielen Schreien heiser.
The mail is delivered once a day. Die Post wird einmal am Tage ausgetragen.
If we decide to hire you, you will hear from us. Sie hören von uns, falls wir uns entscheiden Sie einzustellen.
He delivered a speech. Er hat eine Rede gehalten.
My legs ache from sitting on tatami. Meine Beine tun vom Sitzen auf der Tatami-Matte weh.
We regret to have to inform you that we found a rather large discrepancy between the quality of the delivered goods and that of the sample delivery. Mit großem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir eine ziemlich große Diskrepanz zwischen der Qualität der gelieferten Ware und der der Musterlieferung festgestellt haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!