Примеры употребления "contrary" в английском

<>
Переводы: все15 gegenteil10 другие переводы5
My opinion is contrary to yours. Meine Meinung ist das Gegenteil von deiner.
I have no proof to the contrary. Ich habe keinen Beweis für das Gegenteil.
And yet, the contrary is always true as well. Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
They say he is guilty, but I believe the contrary. Sie sagen, er wäre schuldig, aber ich bin vom Gegenteil überzeugt.
On the contrary, I've never said such a thing. Im Gegenteil, so etwas habe ich nie gesagt.
"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting." "Bist du fertig?" "Im Gegenteil, ich fange gerade an."
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." "Bist du fertig?" "Im Gegenteil, ich habe noch nicht einmal begonnen."
I believe you like your job. On the contrary, I hate it. Ich glaube, du liebst deinen Job. - Im Gegenteil, ich hasse ihn!
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker. Er ist nicht faul. Im Gegenteil, ich glaube, dass er hart arbeitet.
You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. Du denkst ich hätte nichts zu tun; im Gegenteil, ich bin sehr beschäftigt.
This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations. Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
What he has said is contrary to fact. Was er gesagt hat, entspricht nicht den Tatsachen.
You are young. I, on the contrary, am very old. Du bist jung. Ich bin hingegen sehr alt.
Contrary to my expectations, they were actually quite unpatriotic and irreverent. Im Gegensatz zu meinen Erwartungen waren sie eigentlich ziemlich unpatriotisch und respektlos.
These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations. Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!