Примеры употребления "carried through" в английском

<>
The plan should be carried through. Dieser Plan sollte durchgeführt werden.
They carried on the summit conference till late. Sie setzten die Gipfelkonferenz bis spät in die Nacht fort.
The land could just be discerned through the mist. Das Land konnte durch den Nebel wahrgenommen werden.
I carried the heavy bag on my back. Ich trug die schwere Tasche auf meinem Rücken.
In swimming pools, water is continuously pumped through a filter. In Schwimmbädern wird das Wasser ständig gefiltert.
The balloon was carried away somewhere by the wind. Der Luftballon wurde vom Wind irgendwo hingetragen.
He entered through the window. Er kam durch das Fenster herein.
We carried on the discussion till late at night. Wir diskutierten bis spät in die Nacht.
I'm taking a vacation from July 20 through August 8. Ich nehme Urlaub vom 20. Juli bis zum 8. August.
The music carried me back to my childhood. Die Musik brachte mich zurück in meine Kindheit.
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store. Eine Sache, die mich am iPad stört, ist, dass man Apps, die über in Apples App-Store erhältlich sind, nicht einfach installieren kann.
They carried him to a nearby house. Sie trugen ihn zu einem nahe gelegenen Haus.
I will be through with the book in no time. Ich werde schnell mit dem Buch durch sein.
He carried out all his promises. Er hat alle seine Versprechen wahr gemacht.
The river runs through the valley. Der Fluss fließt durch das Tal.
She had her baggage carried to the airport. Sie ließ ihr Gepäck zum Flughafen bringen.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
The house was carried away by the flood. Das Haus wurde von der Flut mitgerissen.
He made his way through the crowd. Er bahnte sich seinen Weg durch die Menge.
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road. Tom und Maria trugen den verletzten Mann an die Seite der Straße.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!