Примеры употребления "by the end of" в английском

<>
My money seems to disappear by the end of the month. Mein Geld scheint am Ende des Monats zu verschwinden.
I want your answer by the end of the day. Ich will deine Antwort bis zum Ende des Tages.
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. Man rechnet mit einem Anstieg der Weltmeere um 50 Zentimeter bis zum Ende des nächsten Jahrhunderts.
He stood at the end of the line. Er stand am Ende der Schlange.
Tom was wondering what it was that dragged her so, towards the end of all sentences and thought: "Come to me, Mary!" Tom fragte sich, was sie an all den Satzenden so anziehend fand und dachte: "Komm zu mir zurück, Mary!"
He left Japan at the end of the year. Er hat Japan Ende des Jahres verlassen.
Sign your name at the end of the paper. Bitte unterschreiben Sie am Ende des Dokumentes.
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Ich arbeite bis Ende September Vollzeit in einer Buchhandlung.
The drugstore is at the end of this road. Die Apotheke befindet sich am Ende dieser Straße.
At the end of his life, Hokusai lived in misery, alone with his daughter, and worked until his death. Am Ende seines Lebens lebte Hokusai im Elend, allein mit seiner Tochter, und arbeitete bis zu seinem Tode.
The rainy season begins towards the end of June. Gegen Ende Juni setzt die Regenzeit ein.
"How dare you exile me at the end of this sentence?" asked Tom. „Wie kannst du es wagen, mich ans Ende dieses Satzes zu verbannen?“, fragte Tom.
Having reached the end of this first sentence, in which the voodoo priestess had summoned them, they saw others and wondered how they could get to them together, inseparable Tom and Mary. Nachdem sie das Ende dieses ersten Satzes, in den sie die Voodoo-Priesterin heraufbeschworen hatte, erreicht hatten, entdeckten sie weitere Sätze und fragten sich, wie sie diese zusammen erreichen könnten, die Unzertrennlichen, Tom und Mary.
At the end of the day, it's just food. Letztendlich ist es bloß Essen.
Please, add a stop at the end of your sentence. Setze bitte einen Punkt an das Ende deines Satzes.
He went to Paris at the end of May. Er fuhr Ende Mai nach Paris.
At the end of the party, only two guests remained. Am Ende der Party waren nur noch zwei Gäste übrig.
I am at the end of my patience. Ich bin am Ende meiner Geduld.
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand, dass sie fehlte.
This is the end of my story. Das ist das Ende meiner Geschichte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!