Примеры употребления "body inside width" в английском

<>
The police found a dead body in an abandoned car near the park. Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden.
It's an inside joke. Das ist ein Insiderwitz.
What's the width of this road? Wie breit ist diese Straße?
A bodyguard is a person whose job it is to guard the body, and therefore the life, of another person. Ein Leibwächter ist ein Mensch, dessen Beruf es ist, den Körper, und so das Leben, eines anderen Menschen, zu schützen.
The door bolts on the inside. Die Türe verriegelt die Innenseite.
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. Um das Volumen zu berechnen, muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe.
Mary put her body against Tom. Mary schmiegte sich mit ihrem Körper an Tom.
This box weighs a ton. What's inside? Diese Kiste wiegt eine Tonne. Was ist da drin?
The poison spread through his whole body. Das Gift breitete sich in seinem gesamten Körper aus.
It's too sunny to stay inside. Es ist zu sonnig um drinnen zu bleiben.
A room without books is like a body without a soul. Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines. In der Schachtel waren Ausschnitte aus Zeitungen und Zeitschriften.
He's ashamed of his body. Er schämt sich seines Körpers.
He knows New York inside out. Er kennt New York wie seine Westentasche.
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... Während des Mittagessens im Speiseraum des Hotels brach das Mädchen mit dem Namen Stella zusammen, und als sie von Dr. Stewart untersucht wurde, meinte er ...
Come inside because it's cold outside. Komm rein, draußen ist es kalt!
Tom has 7% body fat. Tom hat einen Körperfettanteil von 7 %.
We couldn't open the door because it was locked from the inside. Weil sie von innen verschlossen war, haben wir die Tür nicht öffnen können.
The mind should be developed along with the body. Der Geist sollte zusammen mit dem Körper weiter entwickelt werden.
I felt like seven suns have risen inside of me. Ich habe mich gefühlt, als ob sieben Sonnen in mir aufgegangen sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!