Примеры употребления "beyond measure" в английском

<>
The hotel was luxurious beyond description. Das Hotel war unbeschreiblich luxuriös.
Money is the measure of worth. Geld ist das Maß des Wertes.
It's beyond reason. Das ist jenseits der Vernunft.
Let's measure how tall you are. Lass uns messen, wie groß du bist.
The cruelty of the torture in the police station is beyond description. Die Grausamkeit der Folter in der Polizeiwache ist unbeschreiblich.
There is a second way to define the Gabriel-Roiter measure which may be more intuitive. Es gibt eine zweite Art und Weise, das Gabriel-Roiter-Maß zu definieren, die intuitiver sein dürfte.
She lives in the back of beyond. Sie lebt am Arsch der Welt.
She's got the measure of you. Sie kennt dich aber gut.
These problems are beyond me. Diese Probleme sind mir unbegreiflich.
We are in large measure responsible for students' success in the entrance exam. Wir sind in hohem Maße für den Erfolg des Studenten bei der Aufnahmeprüfung verantwortlich.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
He is beyond the chance of recovery. Er hat keine Aussicht auf Genesung.
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding. Ich fürchte, das Buch übersteigt sein Verständnis.
She came an hour beyond the appointed time. Sie kam eine Stunde nach der verabredeten Zeit.
The social structure has changed beyond recognition. Die Gesellschaftsstruktur hat sich bis zur Unkenntlichkeit geändert.
He is beyond help. Ihm ist nicht mehr zu helfen.
No heat or cold lasts beyond the equinox. Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus.
Poor piteous reasoning. Weak beyond contempt your haughty minds! Armselige Vernünftelei! Wie schwach von diesen starken Geistern!
My house is beyond that bridge. Mein Haus ist hinter dieser Brücke.
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. Haben Sie schon einmal den Fuji gesehen? Seine Schönheit ist jenseits aller Beschreibung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!