Примеры употребления "beyond all reason" в английском

<>
Jack is wise beyond all others. Jack ist über alle anderen hinaus weise.
The patient is sick beyond all hope. Der Zustand des Patienten ist vollkommen hoffnungslos.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
It's beyond reason. Das ist jenseits der Vernunft.
I have cut up all but one of my credit cards. Ich habe alle meine Kreditkarten außer einer zerschnitten.
The hotel was luxurious beyond description. Das Hotel war unbeschreiblich luxuriös.
She had good reason to file for a divorce. Sie hatte gute Gründe, die Scheidung einzureichen.
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy. Das Mädchen sah immer glücklich aus, aber es war ganz und gar nicht glücklich.
The cruelty of the torture in the police station is beyond description. Die Grausamkeit der Folter in der Polizeiwache ist unbeschreiblich.
He insulted me without any reason. Er hat mich grundlos beleidigt.
All the passengers died, but he survived. Alle Passagiere starben, er aber überlebte.
She lives in the back of beyond. Sie lebt am Arsch der Welt.
Maybe Tom did the right thing for the wrong reason. Vielleicht hat Tom das Richtige getan — nur aus dem falschen Grunde.
Tom loves Mary with all his heart. Tom liebt Mary mit seinem ganzen Herzen.
These problems are beyond me. Diese Probleme sind mir unbegreiflich.
He left the meeting for no reason. Er verließ das Meeting grundlos.
He kept standing all the way. Er hat auf dem ganzen Weg gestanden.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
For some reason the microphone didn't work earlier. Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.
She blamed him for all her problems. Sie gab ihm die Schuld für all ihre Probleme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!