Примеры употребления "beyond all doubt" в английском

<>
Jack is wise beyond all others. Jack ist über alle anderen hinaus weise.
The patient is sick beyond all hope. Der Zustand des Patienten ist vollkommen hoffnungslos.
That is beyond doubt Das steht außer Zweifel
He is beyond doubt the best athlete in our school. Er ist zweifellos der beste Athlet unserer Schule.
I have cut up all but one of my credit cards. Ich habe alle meine Kreditkarten außer einer zerschnitten.
The hotel was luxurious beyond description. Das Hotel war unbeschreiblich luxuriös.
He is without doubt the most successful movie director in the world. Er ist zweifelsohne der erfolgreichste Filmregisseur der Welt.
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy. Das Mädchen sah immer glücklich aus, aber es war ganz und gar nicht glücklich.
It's beyond reason. Das ist jenseits der Vernunft.
No doubt. He's a warmonger. Kein Zweifel. Er ist ein Kriegstreiber.
All the passengers died, but he survived. Alle Passagiere starben, er aber überlebte.
The cruelty of the torture in the police station is beyond description. Die Grausamkeit der Folter in der Polizeiwache ist unbeschreiblich.
A wily hunter, Christopher Columbus once donned a red riding hood and went into the forest. Without a doubt, he attracted the Big Bad Wolf, grabbed him, and dragged the screaming wolf back to his ship. Trickreicher Jäger, der er war, setzte Christoph Columbus einmal ein rotes Käppchen auf und ging in den Wald. Und wirklich lockte er so den großen bösen Wolf an, ergriff ihn und schleifte das kreischende Tier mit sich zu seinem Schiff.
Tom loves Mary with all his heart. Tom liebt Mary mit seinem ganzen Herzen.
She lives in the back of beyond. Sie lebt am Arsch der Welt.
I doubt if Bob will come on time. Ich bezweifle, daß Bob rechtzeitig kommt.
He kept standing all the way. Er hat auf dem ganzen Weg gestanden.
These problems are beyond me. Diese Probleme sind mir unbegreiflich.
You doubt my loyalty? Zweifelst du an meiner Treue?
She blamed him for all her problems. Sie gab ihm die Schuld für all ihre Probleme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!