Примеры употребления "all over again" в английском

<>
I have told Tom over and over again not to make fun of Mary. Ich habe Tom wieder und wieder gesagt, dass er sich nicht über Mary lustig machen soll.
Churches were erected all over the island. Auf der gesamten Insel wurden Kirchen errichtet.
He tried it over and over again. Er versuchte es wieder und wieder.
The 19th-century European colonization of Africa has left a lasting legacy all over the continent. Die Hinterlassenschaften der Kolonisierung Afrikas durch Europäer im 19. Jahrhundert wirken überall auf dem Kontinent fort.
He read the article over and over again. Er las den Artikel immer wieder.
She traveled all over the world. Sie reiste um die ganze Welt.
Do I have to do it over again? Muss ich es von neuem machen?
Is it really all over? Ist das wirklich alles vorbei?
Teachers must get tired of rectifying the same mistakes over and over again in their students' papers. Lehrer müssen es leid sein, wieder und wieder die gleichen Fehler in den Arbeiten ihrer Schüler zu korrigieren.
I've got mosquito bites all over my arm. Mein ganzer Arm ist voller Mückenstiche.
Our city is known for its beauty all over the world. Unsere Stadt ist in aller Welt für ihre Schönheit bekannt.
After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto. Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.
The rumor spread all over the town. Das Gerücht verbreitete sich in der ganzen Stadt.
It's all over between us. Zwischen uns ist alles vorbei.
What happened? There's water all over the apartment. Was ist passiert? Überall in der Wohnung ist Wasser.
Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed. In der Welt werden siebentausend Sprachen gesprochen und zusammen genommen beinhalten sie die größte Sammlung menschlichen Wissens, die es je gab.
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. Sie haben überall auf der Welt Filialen, von Kalkutta bis New York.
Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists of their reprehensible deed. Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.
The news soon spread all over the village. Die Neuigkeit verbreitete sich schnell im ganzen Dorf.
It's all over. Die Sache ist gelaufen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!