Примеры употребления "advise against" в английском

<>
He knows how to advise people. Er weiß, wie man Leute berät.
The boy pressed his face against the shop window. Der Junge presste sein Gesicht gegen die Schaufensterscheibe.
I advise you not to borrow money from your friends. Ich rate dir, kein Geld von deinen Freunden zu borgen.
She did it against her will. Sie tat es gegen ihren Willen.
Please advise me of the cost. Bitte melden sie mir die Kosten.
The boy battled against a serious illness. Der Junge kämpfte gegen eine schwere Krankheit.
I like to advise people. Ich berate gerne Leute.
I contended against falsehood. Ich bekämpfte die Falschheit.
I advise you to stop smoking. Ich rate dir, mit dem Rauchen aufzuhören.
The lawyer warned his client against testifying, but he did it anyway. Der Rechtsanwalt warnte seinen Mandanten eine Aussage zu machen, aber er tat es dennoch.
I can only advise everyone to take three days and learn Toki Pona. Ich kann nur jedem empfehlen, sich drei Tage Zeit zu nehmen und toki pona zu lernen.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen.
I advise customers. Ich berate Kunden.
I'm against it. Ich bin dagegen.
A true friend would advise you. Ein wahrer Freund würde dich beraten.
Every time I join a new game of Warcraft, I am pitted against a new team of adversaries. Jedes Mal, wenn ich in ein neues Warcraft-Spiel eintrete, stehe ich einem neuen Team von Gegnern gegenüber.
I advise you to listen to your doctor. Ich rate dir, auf deinen Arzt zu hören.
Mary put her body against Tom. Mary schmiegte sich mit ihrem Körper an Tom.
He will advise you on that matter. Er wird dich dazu beraten.
He could do nothing but give up his plan against his will. Er konnte nichts tun, außer seinen Plan gegen seinen Willen aufzugeben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!