Примеры употребления "according" в английском

<>
Переводы: все47 gemäß3 gewähren1 другие переводы43
According to the terms of the insurance policy, you are to cover these damages Gemäß den Versicherungsbedingungen sind Sie verpflichtet, diese Schäden zu decken
Town criers used to tell people what they must do, according to the king's orders. Stadtausrufer sagten den Leute früher, was sie gemäß den Anordnungen des Königs tun sollten.
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence. Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.
Permission to use the car was accorded her. Die Erlaubnis, den Wagen zu benutzen, wurde ihr gewährt.
According to his opinion, yes. Seiner Meinung nach, ja.
Everything is going according to plan Alles läuft nach Plan
He acts according to my advice. Er handelte nach meinem Rat.
We arranged the books according to size. Wir haben die Bücher nach Größe geordnet.
Their house is organized according to Feng Shui. Ihr Haus ist nach den Prinzipien des Feng Shui eingerichtet.
According to their opinions, that boy is very good. Nach ihrer Meinung ist der Junge sehr gut.
The salary is fixed according to age and experience. Das Gehalt richtet sich nach dem Alter und der Berufserfahrung.
According to the X-ray, everything is all right. Dem Röntgenbild nach, ist alles in Ordnung.
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. Da Bier nach seinem Malzgehalt versteuert wird, ist Bier mit niedrigem Malzgehalt billiger.
You have divided the Sermon on the Mount into chapters in your own way - according to the subject-matter, I suppose. Sie haben in Ihrer Übersetzung die Bergpredigt nach eigener Weise, vermutlich dem Inhalt nach, in Kapitel eingeteilt.
According to the Italians, translators are traitors. Die Italiener sagen, dass Übersetzer Verräter sind.
According the TV, it will rain tomorrow. Laut Fernsehen regnet es morgen.
According to her, he won't come. Laut ihr wird er nicht kommen.
According to her, he isn't coming. Ihr zufolge kommt er nicht.
According to her, he will not go. Ihr zufolge wird er nicht gehen.
According to the newspaper, he committed suicide. Laut der Zeitung hat er Selbstmord begangen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!