Примеры употребления "At the risk" в английском

<>
He saved the child at the risk of his own life. Er hat das Kind gerettet, auf die Gefahr hin, sein eigenes Leben zu verlieren.
I was determined to help her at the risk of my life. Ich entschloss mich, ihr unter Einsatz meines Lebens zu helfen.
Some of the photos have been taken at the risk of life. Einige der Fotos wurden unter Lebensgefahr aufgenommen.
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake. Selbst auf die Gefahr hin, mich um Kopf und Kragen zu reden; ich denke, wenn wir das tun, machen wir einen riesengroßen Fehler.
The risk of confusion is too high, I surely cannot be the only one who does not get this. Die Verwechslungsgefahr ist zu hoch, ich bin sicher nicht die Einzige, die das nicht schnallt.
At the Battle of Verdun, French forces stopped a German attack. In der Schlacht von Verdun stoppten französische Streitkräfte einen deutschen Angriff.
He ran the risk of being caught and imprisoned. Er riskierte es, festgenommen und inhaftiert zu werden.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Wenn mein Flieger nicht abstürzt und ich nicht von Organ-Dieben gekidnappt werde, schreibe ich dir Anfang der Woche ein paar Zeilen.
Hard work never killed anyone. But why take the risk?! Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!
I study at the University of Hyogo. Ich studiere an der Universität von Hyogo.
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. Die Beschneidung des Mannes reduziert das Risiko einer viralen Infektion, die sowohl Genitalherpes als auch Krebs auslösen kann.
The remark you made at the party about Lisa's weight was totally uncalled for. Die Bemerkung, die du auf der Party über Lisas Gewicht gemacht hast, war total unnötig.
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. Wenn es so weitergeht, ist das Risiko hoch, dass unser Land noch mehr an Wettbewerbsfähigkeit verlieren wird.
He warmed himself at the stove. Er wärmte sich am Ofen.
I assume you are willing to take the risk. Ich nehme an, du bist bereit das Risiko einzugehen.
The coup attempt was foiled at the last moment. Der Staatsstreich wurde im letzten Moment verhindert.
There is always the risk of losing all the data on your hard disk. Es besteht immer das Risiko, dass sämtliche Daten auf der Festplatte verloren gehen.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.
By postponing what you have to do, you run the risk of never being able to do it. Indem man das, was man zu tun hat, aufschiebt, läuft man Gefahr, es nie tun zu können.
He chuckled at the comics. Er lachte bei den Comic-Heften.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!